11,982 posts, 600 pages, 4,024,364 views
larzizi, 13.3.2007 16:39:
........... ............ .........
Kaverin varmaan pitäisi kertoa kämppikselleen pakastimen saloista ja siitä miksi sinne oikeastaan laitetaankaan ruokaa säilöön.
lostgone, 14.3.2007 13:33:
Näin sen. Subtv:n päiväkahvien juontaja ei ollutkaan urbaanilegenda.
Annakins, 14.3.2007 13:58:
Israelin euroviisun sanat suomennettuna:
TEAPACKS: PUSH THE BUTTON
(Sanoitus ja sävellys Kobi Oz. Tekstin on suomentanut Sampsa Peltonen)
Jago, 14.3.2007 14:47:
---
Annakins, 14.3.2007 13:58:
---
mä niin rakastan propagandaa*sydän*hmph*
euroviisut vois järkkää säännön, joka kieltäis sen käyttämistä tommosen levittämiseen(+ noi sanat oli niin surkeet että jopa suomella on ollu parempia lyriicoita)
Annakins, 14.3.2007 14:50:
Itse asiassa Euroviisuissa on sääntö, jonka mukaan sanoitukset eivät saa olla poliittisia, mutta lautakunnan (tai mikälie) tulkinnan mukaan Teepussin biisin sanat eivät ole poliittista propagandaa.
Sanojen surkeuden suhteen on otettava huomioon, että kyseinen kappale sisältää säkeistöjä kolmella eri kielellä (englanti, heprea ja ranska) eikä tuo käännös ole mitenkään taiteellinen.
Jago, 14.3.2007 15:03:
no ehkä toi pääs läpi, koiska tossa ei mainita minkään kansan nimee tai haukuta sinänsä mitään kansaa. teknisesti se ei ehkä oo poliittinen, mutta siitä kyllä jää semmonen vaikutelma