Kommunikaation evoluutio

43 posts, 3 pages, 6,652 views

Avatar
#1 • • Ana-- Guest
Wau. Tuli mieleen vaan, kun tossa pikkasen sivusin aihetta yhdessä toisessa
topicissa, että miten kirjotettua kieltä on vasta viime vuosikymmenien aikana
alettu käyttämään reaaliaikaiseen kommunikointiin, ja miten kieli kehittyy
sen seurauksena. Se on oikeasti aika iso mullistus, teksti on kuitenkin kehi-
tetty lähinnä staattisen informaation säilyttämiseen tai välittämiseen, eikä
ihmiset pääasiassa ole "jutustelleet" tällä tavalla ennen chatteja ja boardeja,
joihin kirjoitetaan aika paljon intuitiivisemmin kuin vanhanmallisessa kirjeen-
vaihdossa. Hyvänä esimerkkinä hymiöt ja yleisesti tunnetut akronyymit;
äidinkielenopettajakin koulussa aikoinaan järkyttyi, kun joku oli
YO-aineessaan käyttänyt hymiöitä. Kuinka kauan kestää, ennenkuin netti-
kulttuurin lanseeraama, kirjoittajan tunnetilaa kuvaava symboliikka hyväk-
sytään viralliseen kieleen? Veikkaisin ettei kovinkaan pitkään, vai mitä te
veikkaatte? Heikentääkö tunnetilan ilmaisu kahdella merkillä ihmisen taitoa
kuvata tunne erilaisten sanankäänteiden kautta? Milloin julkaistaan
ensimmäinen oikea kirja, jossa on käytetty hymiöitä tekstin elävoittämiseen?

imho ainakin mielenkiintoista seurata vierestä, miten kommunikointi kehittyy
niin arvaamattomiin suuntiin.
Avatar
#2 • • tuubikeisari Guest
Kahvi on hyvää, kokis on hyvää. Mutta ei sinun pidä kahvia ja kokista sekoittaman, tulos ei ole lähtöaineidensa tapaan hyvää.

Mitä merkitsee :-F keskellä tekstiä? Entä :_) puolestaan?

Yksinkertainen perushymiö ymmärretään, mutta onko hyötyä muutaman sadan eri hymiön slangista, pitäisikö ne osata? Ehkä rajatussa kontekstissa, esim. yhdellä irc-kanavalla jossa osaamattomuus tarkoittaisi ääretöntä epäviileyttä. Mutta yleisesti, voidaanko edellyttää osaamaan kuin yksi hymiö? Ja miksi sitä ei voi korvata perinteisemmällä tavalla? Kaistan puute ja laiskuus, siinä hymiön synnyn hienous, heh heh.

Hymiöillä sijansa olkoon, mutta miksi ne pitäisi hyväksyä kaunokirjalliseen tekstiin? Hymiöhän on yhtäältä typistettyä ilmaisua, toisaalta laiskuutta tai kyvyttömyyttä tuoda humoristista tarkoitustaan tekstin ilmiasussa esille. Eikö kaunokirjallisuus perustu juuri siihen, että suuri tunne tuodaan vaivihkaa ja epäsuorasti esiin, jolloin lukija saa elämyksen oivallettuaan tilanteen? Ja antaako kirjoittajan valmiiksi naurama teksti tilaisuutta tällaiseen?

Kiitos, haluan jatkossakin nauttia erilaiset kofeiinijuomani erilaisista juoma-astioista, sekoittamiseen en näe mitään syytä. Jatkossa sekoittamista nähtäneen enenevässä määrin ja sen minä siedän, vaikken sitä toivokaan.
Avatar
#3 • • jUSSi Guest

Hymiöillä sijansa olkoon, mutta miksi ne pitäisi hyväksyä kaunokirjalliseen tekstiin? Hymiöhän on yhtäältä typistettyä ilmaisua, toisaalta laiskuutta tai kyvyttömyyttä tuoda humoristista tarkoitustaan tekstin ilmiasussa esille. Eikö kaunokirjallisuus perustu juuri siihen, että suuri tunne tuodaan vaivihkaa ja epäsuorasti esiin, jolloin lukija saa elämyksen oivallettuaan tilanteen? Ja antaako kirjoittajan valmiiksi naurama teksti tilaisuutta tällaiseen?



Amen. Työntäkää hymiöt ja gremlinit anukseen ja opetelkaa ilmaisemaan tunteenne sekä mielipiteenne kirjoittamalla!

Kielen osaaminen kunnolla on erittäin tärkeää myös puhuttua kieltä ajatellen. Mitä paremmin osaat kirjoittaa sitä paremmin pystyt myös selventämään itseäsi puhuessa.
Avatar
#4 • • Ana-- Guest

Hymiöillä sijansa olkoon, mutta miksi ne pitäisi hyväksyä kaunokirjalliseen tekstiin? Hymiöhän on yhtäältä typistettyä ilmaisua, toisaalta laiskuutta tai kyvyttömyyttä tuoda humoristista tarkoitustaan tekstin ilmiasussa esille. Eikö kaunokirjallisuus perustu juuri siihen, että suuri tunne tuodaan vaivihkaa ja epäsuorasti esiin, jolloin lukija saa elämyksen oivallettuaan tilanteen? Ja antaako kirjoittajan valmiiksi naurama teksti tilaisuutta tällaiseen?



Amen. Työntäkää hymiöt ja gremlinit anukseen ja opetelkaa ilmaisemaan tunteenne sekä mielipiteenne kirjoittamalla!

Kielen osaaminen kunnolla on erittäin tärkeää myös puhuttua kieltä ajatellen. Mitä paremmin osaat kirjoittaa sitä paremmin pystyt myös selventämään itseäsi puhuessa.



Toki tää on tietysti se toivottava tilanne, alkaa vaan tuntumaan että ihmiset
tykkää oikoa niin paljon noissa asioissa, että joku yhteinen, sovittu tunne-
symboliikka ois tulossa hyvää vauhtia. Muuten ollaan siinä tilanteessa,
missä ollaan tavallaan nyt. Kirjoitetun ja puhutun kielen rinnalle tulee vielä
kolmas, netissä kirjoitettu kieli. Sit on kirjakieltä, puhekieltä ja näitten omi-
tuista äpärää, nettitekstiä.

Tuli mieleen esimerkki:

"WTF LOL :D"

ilmaisee kahdeksalla merkillä aika hyvin sellasen hämmentyneen, yllätty-
neen ja nauruun repeävän tunnelman. Tollasta fiilistä ois oikeesti aika vaikea
kuvailla normaalilla tekstillä, ainakaan kovin nopeesti.

"Nauran täällä lattialla kippurassa, koska yllätyin sanomastasi asiasta niin,
että se alkoi minua suuresti huvittamaan" :P
Avatar
#5 • • jUSSi Guest

Tuli mieleen esimerkki:

"WTF LOL :D"

ilmaisee kahdeksalla merkillä aika hyvin sellasen hämmentyneen, yllätty-
neen ja nauruun repeävän tunnelman. Tollasta fiilistä ois oikeesti aika vaikea
kuvailla normaalilla tekstillä, ainakaan kovin nopeesti.



Akronyymit, hymiöt sekä muut slangi-ilmaisut saattavat löytää oikeutuksensa nopeista medioista kuten irkistä tai erilaisista chateista, mutta tällaisissa staattisissa foorumeissa, jotka eivät perustu reaaliaikaisuuteen, ne ovat helvetistä.

Slangihan on yleensä kehittynyt lyhentämään joitain tietyn ryhmän yleisiä ilmaisuja puhekielessä ja reaaliaikaisissa verkkomediossa tapahtuu samanlaista slangin muodostumista juuri näillä tavoilla mitä olet kuvaillut. Kukaan ei kirjoita slangia kirjalliseen tuotokseen, joten minusta on täysin luonnollista, että reaaliaikaisten keskustelutekniikoiden synnyttämä slangi ei kuulu tänne.
Avatar
#6 • • Ana-- Guest

Tuli mieleen esimerkki:
Slangihan on yleensä kehittynyt lyhentämään joitain tietyn ryhmän yleisiä ilmaisuja puhekielessä ja reaaliaikaisissa verkkomediossa tapahtuu samanlaista slangin muodostumista juuri näillä tavoilla mitä olet kuvaillut. Kukaan ei kirjoita slangia kirjalliseen tuotokseen, joten minusta on täysin luonnollista, että reaaliaikaisten keskustelutekniikoiden synnyttämä slangi ei kuulu tänne.



Tossa suhteessa hymiöt eroaa slangista kyllä siinä mielessä, että slangeille
on selkeästi löydettävissä alkuperäinen sana, jota slangisana korvaa ja
nopeuttaa, mutta hymiöille ei varsinaisesti verbaalista vastinetta löydy.
IMO hymiöt on sellanen slangin muoto, jota ei voi suoraan johdatella
kirjoitettuun tekstiin. Vai millaisten kirjoitetun vastineen löydät hymiölle "=D"?

Ajoin vähän takaa sitä, että hymiöt vaikuttaisi olevan ihan uusi
kirjoittamisen muoto, jota ei aikaisemmin ole ollut käytössä, ja siinä mielessä
esim. slangia mielenkiintoisempi ilmiö.
Avatar
#7 • • jUSSi Guest

Vai millaisten kirjoitetun vastineen löydät hymiölle "=D"?



<ana> ja siis kelaa, meitsi sai uudet karvanopat autooni!
<jussi> =D

<ana> ja siis kelaa, meitsi sai uudet karvanopat autooni!
<jussi> aivan loistavaa!

Kyseiset hymiöt ja gremlinit on siitä vittumaisia, että jokainen tulkitsee ne eri tavalla. Selkeä, kirjoitettu teksti jättää paljon vähemmän arvailujen tai vastaanottajan tunnetilan varaan.
Avatar
#8 • • Kilari-Ilari Guest



Amen. Työntäkää hymiöt ja gremlinit anukseen ja opetelkaa ilmaisemaan tunteenne sekä mielipiteenne kirjoittamalla!

Kielen osaaminen kunnolla on erittäin tärkeää myös puhuttua kieltä ajatellen. Mitä paremmin osaat kirjoittaa sitä paremmin pystyt myös selventämään itseäsi puhuessa.



Samaa mieltä. Mulla meinas tulla itku silmään, kun pari vuotta takaperin bongasin sattumalta eräästä paskalehdestä (oisko ollut ilta-sanomat) kolumniksi ilmeisesti tarkoitetun aivopierun, jota skribentti oli ryydittänyt silmää iskevällä hymiöllä. En muista aihetta, mutta kirjoittajana oli muistaakseni joku edesmenneen Jyrki-nuortenohjelman naispuolisista toimittajista. Mikä lie suojatyöpaikka koko palsta..


Sinällään mulla ei ole mitään hymiöitä vastaan - esim. kiivastahtisessa nettikeskusteluissa ja reaaliaikaisessa chatissa niiden harkittua käyttöä voidaan pitää ihan perusteltuna - mutta en perkele sentään halua painetussa tekstissä nähdä kaksoispiste-sulkumerkki -yhdistelmiä.
Avatar
#9 • • Ana-- Guest

Vai millaisten kirjoitetun vastineen löydät hymiölle "=D"?



<ana> ja siis kelaa, meitsi sai uudet karvanopat autooni!
<jussi> =D

<ana> ja siis kelaa, meitsi sai uudet karvanopat autooni!
<jussi> aivan loistavaa!

Kyseiset hymiöt ja gremlinit on siitä vittumaisia, että jokainen tulkitsee ne eri tavalla. Selkeä, kirjoitettu teksti jättää paljon vähemmän arvailujen tai vastaanottajan tunnetilan varaan.



no mut toisena esimerkkinä:

<jussi> mun corolla on nopeempi ku sun corlla senkin gei!!
<ana> omg.. stfu X(

<jussi> mun corolla on nopeempi ku sun corlla senkin gei!!!
<ana> Voi herranen aika sentään. Olisit nyt jo hiljaa! Suorastaan tyrmistyn typeryydestäsi.

Jeh. No, en mä varsinaisesti väittäisi, että hymiöt ois jotenkin korvaamaton
apu, mietin vaan sitä, että kuinka tollanen uusi ilmiö kehittää kirjotettua
kieltä, vai kehittääkö laisinkaan. Noitten hyödyllisin ominaisuus taitaisi
olla mahdollisuus antaa muuten neutraalille tekstille tunteellinen vivahde,
minkä ilmaiseminen ilman hymiöitä voi olla tosi vaikeaa.

Esim:

Kävelinpä tänään kadulla ja näin Karin :)

Toki ton vois suomentaa että:

Kävelinpä tänään kadulla ja näin Karin, ja se sai minut hymyilemään,
mutta ton lauseen vivahde onkin sitten taasen ihan erilainen, suorastaan
hieman homoseksuaalinen :P

(tossakin lauseessa toi kielihymiö kuvannee lähinnä sitä, ettei tota oltu
tarkotettu otettavaksi pokkana heitettynä lauseena, ja tota ois todella
hankala suomentaa, ilman, että sen oleellinen luonne muuttuisi.)

Hm, ehkä mä en nyt itsekään ihan tiedä mitä tässä ajan takaa, mutta
siksi pistinkin topicin pystyyn :)
Avatar
#10 • • erik Guest
kommunikaatioonhan pätee eri konventiot eri konteksteissa.
netissä kommunikaatio on tietyissä tilanteissa reaaliaikaista, mutta siitä puuttuu sanattoman viestinnän, kehonkielen, äänenpainojen -ja sävyjen suoma vivahteikkuus; näin ollen muutoin ytimekästä ja välitöntä viestintää on keksitty tehostaa uudenlaisilla keinoilla, kuten hymiöillä ja erilaisilla fraaseilla (OMG, LOL jne.).
nettiviestintä on suhteellisen nuorta ja yhä hakee konventioitaan. mielestäni näillä foorumeillakin on omanlaisensa kommunikaation keinot, jotka poikkeavat muista staattisista medioista, kuten uutisoinnista tai varsinkin kaunokirjallisuudesta. tosin viestintä ei toki ole yhtä välitöntä ja vuorovaikutteista, kuin IRCissa tai jossain chatissa; ilmaisua on mahdollisuus hioa ja jalostaa, myös jälkeenpäin.

se, vaikuttavatko nämä uudet sanallisen viestinnän mediat yleiseen kirjakieleen, on toinen juttu. kaunokirjallisuudessa ja varsinkin runoudessa vaikutteet saattaisivat luoda uutta ja mielenkiintoista ilmaisua. onhan jo olemassa esim. pelkkiin typografisiin merkkeihin perustuvaa "runoutta"(jonka taiteelliseen arvoon en ota kantaa).

mutta varsinainen asiakieli on mielestäni niin vakiintunut, ettei siihen ole syytä omaksua intterwepistä peräisin olevia konventioita.
Avatar
#11 • • Ana-- Guest

(asiaa)

mutta varsinainen asiakieli on mielestäni niin vakiintunut, ettei siihen ole syytä omaksua intterwepistä peräisin olevia konventioita.



Tosin asiakieeleenkin valuu kokoajan pikkuhiljaa sanoja, jotka ovat joko
johdannaisia ulkomaankielisistä sanoista tai täysin fabrikoituja sanoja,
jotka kuvaavat uusia tai vastakeksittyjä asioita.

Esim. sana romppu oli alunperin puhekielinen lainasana, joka syntyi aluksi
akronyymistä, nyt se taitaa olla jo niin vakiintunut termi, että sitä voi ihan
asiatekstissäkin käyttää. Tai jos ei vielä, niin ainakin pian. Pohdin just sitä,
että tapahtuuko joku päivä hymiöille jotenkin näin, että ne integroituvat
myös asiatekstikäyttöön :) Ei välttämättä nyt, mutta jatkossa.
Avatar
#12 • • erik Guest

(asiaa)

mutta varsinainen asiakieli on mielestäni niin vakiintunut, ettei siihen ole syytä omaksua intterwepistä peräisin olevia konventioita.



Tosin asiakieeleenkin valuu kokoajan pikkuhiljaa sanoja, jotka ovat joko
johdannaisia ulkomaankielisistä sanoista tai täysin fabrikoituja sanoja,
jotka kuvaavat uusia tai vastakeksittyjä asioita.

Esim. sana romppu oli alunperin puhekielinen lainasana, joka syntyi aluksi
akronyymistä, nyt se taitaa olla jo niin vakiintunut termi, että sitä voi ihan
asiatekstissäkin käyttää. Tai jos ei vielä, niin ainakin pian. Pohdin just sitä,
että tapahtuuko joku päivä hymiöille jotenkin näin, että ne integroituvat
myös asiatekstikäyttöön :) Ei välttämättä nyt, mutta jatkossa.



jep, toki sanoja syntyy, se on imo normaalia "evoluutiota", kun teknologian myötä syntyy jatkuvasti uusia termejä ja nimityksiä.
mutta mitä tulee varsinaisiin kommunikaation keinoihin, ts. viestin välittämiseen hymiöiden tms. kautta kirjoitetussa asiakielessä, vakiintuneessa, vanhassa mediassa, se olisi (ainakin vielä) "bastardisoitumista" tai jotain :)
Avatar
#13 • • mekaanikko Guest
Kieli, myös ns. kirjakieli, muuttuu koko ajan. Muutoksen nopeus on puhekielessä suurempi, mutta myös kirjoitettu, "virallinen" kieli muuttuu. Jää nähtäväksi omaksutaanko nykyisin webissä, ircissä, tekstiviesteissä jne. käytössä olevia ilmaisukeinoja laajemmin osaksi kanonisoitua yleiskieltä vai jäävätkö ne ohimeneväksi ilmiöksi.

Varmaa on vain, että 50-100 vuoden päästä suomenkieli on kovin erilaista kuin nykyisin. Sopii esimerkiksi lukea vanhoja lehtiä vastaavan ajan takaa menneisyydestä ja voi havaita miten kieli on muuttunut. Ja muutoksen nopeus tuntuu noin niinkuin yleisesti ottaen olevan vain kiihtymään päin.

En silti usko että tulemme näkemään sitä päivää että vaikkapa veroilmoitus palautetaan verovelvolliselle veroviranomaisen WTF LOL -merkinnöillä ja isolla PWNED-leimalla vatustettuna.. =)
Avatar
#14 • • erik Guest


En silti usko että tulemme näkemään sitä päivää että vaikkapa veroilmoitus palautetaan verovelvolliselle veroviranomaisen WTF LOL -merkinnöillä ja isolla PWNED-leimalla vatustettuna.. =)



*pyörii lattialla &nauraa perseensä pois*
Avatar
#15 • • Ana-- Guest


En silti usko että tulemme näkemään sitä päivää että vaikkapa veroilmoitus palautetaan verovelvolliselle veroviranomaisen WTF LOL -merkinnöillä ja isolla PWNED-leimalla vatustettuna.. =)



*pyörii lattialla &nauraa perseensä pois*



mäkin hymyilin suu auki runsaasti huvittuneena!
Avatar
#16 • • pinnie Guest


En silti usko että tulemme näkemään sitä päivää että vaikkapa veroilmoitus palautetaan verovelvolliselle veroviranomaisen WTF LOL -merkinnöillä ja isolla PWNED-leimalla vatustettuna.. =)




LOLLERO
Avatar
#17 • • tuubikeisari Guest
bcnu
Avatar
#18 • • miikkaL Guest
Pitkästä aikaa helvetin mielenkiintoinen aihe. Mun mielestä hymiöt on aika luonnollinen jatke ainakin netissä ja tekstiviesteissä, mutta esim jossain paperilla julkaistussa matskussa niitä olisi kyllä omituista nähdä.

Hymiö, siis :-) ja ;-) kehitettiin alunperin kuvaamaan esim sarkastista tekstiä. Ja kuka tahansa joka on foorumeita ja newsejä selaillut, huomaa että väärinymmärtämisen mahdollisuus kasvaa sarkastisessa kirjoittelussa mielettömästi, jos ei A) joko mainita että kirjoitus on sarkasmia tai B) ei käytetä hymiöitä. Jälkimmäinen vaihtoehto on yksinkertaisesti helpompi ja kuvaavampi, eli hymiöiden käyttö.

Toisaalta tämä on taas mun mielestä johtanut siihen, että hymiöitä käytetään myös väärin, mm. suoraa vittuilua kevennetään pienellä silmäniskulla tekstin lopussa.

Mitenkäs muuten kielen kehitys? Tuntuu, että joka toinen lause netissä loppuu enemmän kuin yhteen pisteeseen. Esim:
Tuntuu, että joka toinen lause netissä loppuu enemmän kuin yhteen pisteeseen...

Näin jätetään ikäänkuin pelivaraa omaan mielipiteeseen. Mun mielestä tuo on huomattavasti ärsyttävämpää kuin hymiöiden käyttö. Hymiöt on POP.
Avatar
#19 • • miikkaL Guest


Amen. Työntäkää hymiöt ja gremlinit anukseen ja opetelkaa ilmaisemaan tunteenne sekä mielipiteenne kirjoittamalla!

Kielen osaaminen kunnolla on erittäin tärkeää myös puhuttua kieltä ajatellen. Mitä paremmin osaat kirjoittaa sitä paremmin pystyt myös selventämään itseäsi puhuessa.



Mun mielestä tämä on vähän sama asia, kuin että kasvotusten juteltaessa ei näytettäisi tunteita esim äänensävyillä, ilmeillä ja eleillä. Hymiöitä käytetään aika pitkälle korvaamaan näitä, ja mun mielestä ne siinä mielessä ovat enemmän kuin paikallaan.

"Bileissä oli loistava tunnelma ja loistavaa musaa." -lause ei kuvasta kirjoittajan tunteita läheskään niin paljon kuin:

Bileissä oli loistava tunnelma ja loistavaa musaa. :hearts: :roll:

Tuo ensimmäinen lause kuulostaa robottimaiselta toteamiselta, joka IRL:ssä vältetään kasvojen ilmeillä ja äänenpainoilla. Tässä mediassa taas hymiöt on ainoa keino tuoda fiilikset esiin.
Avatar
#20 • • jUSSi Guest

"Bileissä oli loistava tunnelma ja loistavaa musaa." -lause ei kuvasta kirjoittajan tunteita läheskään niin paljon kuin:

Bileissä oli loistava tunnelma ja loistavaa musaa. :hearts: :roll:

Tuo ensimmäinen lause kuulostaa robottimaiselta toteamiselta, joka IRL:ssä vältetään kasvojen ilmeillä ja äänenpainoilla. Tässä mediassa taas hymiöt on ainoa keino tuoda fiilikset esiin.



Pöh! Hymiöt ovat kirjoittajan laiskuutta ja minusta foorumit eivät ole reaaliaikaisia keskustelumedioita, joten niissä kuuluu panostaa hieman enemmän kirjalliseen ulosantiin. Nopeatempoisessa irkissä ovat lyhenteet ja hymiöt paikallaan, kun keskustelu soljuu lähes samaa tahtia kuin normaali puhe.

Klubitus on koko ajan enemmän chat-saitti kuin foorumi, joten siellä nämä lisäkkeet ovat paikallaan.

Ja miksi et käytä jo olemassa olevia tekstin korostuskeinoja:

Bileissä oli loistava tunnelma ja loistavaa musaa!

Minulle tuo huutomerkki kertoo, että kertoja haluaa kertoa asiansta lyhyesti, mutta ytimekkäästi ja painottaen sen merkityksiä.