Nyt pyörii mielessä vain SPSS (saatana perkele saatana saatana). :excellent:
123 posts, 7 pages, 15,936 views
Systeri manas kerran italiaanoja suohon: "oli kerran onnimanni, onnimannista matikka, matikasta maitopyörä..."
Muutaman kerran nuo kuuman maan karvarinnat on tullu multakin kyselee duunissa lanteenkeikuttelun lomassa, että mitä on "look at the sea" suomeksi? Ja onko totta, että "cazzo* puta" on suomea? No kyllähän samallailla lausuttuna katso puuta on suomea...italiaanoja
* (en oo varma miten toi kirjoitetaan italiaksi)
Aivan. Ja tästä mielestäni parhaana esimerkkinä sana "perkele", jonka voi lausua myös vokaalit kokonaan pois jättäen muodossa "prkl". On muuten ensimmäinen suomenkielinen sana, jonka kämppis oppi. Suututti mut kerran oikee tosissaan.Tärkeätä on lausua painokkaasti, konsonantteja korostaen ja pitämällä vokaalit lyhyinä ja iskevinä.
Ethän liikakäytä sanaa "jumalauta"? Jumalauta tuo minulla ainakin pelonsekaisen tunteen jos kuulen sen sanottavan. Ja paras kuvailu tuosta sanasta (kun kansainvälisessä porukassa vaihtaa kirosanoja, niiden merkityksiä ja sitä, missä tilanteessa niitä käyttää, on tämä tullut esiin. En vain kuolemaksenikaan muista kuka sen on sanonut.) on: "Kun kuulet sanan 'jumalauta' on jo liian myöhäistä juosta." Tämän sanan käyttäminen normaaleissä elämän vastoinkäymisissä kuluttaa tätä voimallista sanaa ja sitten kun sitä täytyy käyttää oikeasti painottamaan suurta vihaa, sen painoarvo on laskenut huomattavasti ja haluttu efekti jäädään saavuttamatta.Suosikkejani ovat näissä suhteissa "jumalauta" ja "perkele".
kaikki muut autoilijat on runkkareita, eikä kukaan muu osaa ajaa autoa kuin minä. perkele.
---siinä teille kiroilua runkkarit!
:mad: